关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第三百三十一章自主创新的能力

“很容易断?”李元利皱了皱眉,这拔钢丝可不是他的专业啊,谁知道要如何才能改善?

就连这拔丝机,也是汤若望带人弄出来的,他并没有参与到其中。

早在十四世纪,欧洲就出现了水力和人力结合的拔丝机用来拔铁丝,虽然由于冶炼水平的原因拔不出来钢丝,但原理却都是一样,而且也不复杂,汤若望在半年前就带人制造出了拔丝机。

大兴军现在用的罐钢法,已经可以铸成各种钢坯,有了合适的钢坯,自然可以轧制成钢板,再轧制成盘条,有了盘条,自然就可以拔出来钢丝。

不过说者容易做者难,钢坯轧制成钢板、盘条都不算难,难就难在将盘条拉成钢丝。

“是的,很容易断,而且有时还拉不动。”汤若望点了点头,满怀期望地看着李元利道。在他的心目中,李元利在科学技术上的造诣可是远远高于他的。

钢丝绳?李元利似乎有一些很模糊的印象,但一时之间却想不起来,他对汤若望道:“明天咱们再来研究这个问题。老汤,这是你们耶稣会新派到中国来的传教士,他想见见你,所以我把他带到这儿来了。”

身后的南怀仁站出来用德语说道:“白尔神父,我是费尔兰德·韦尔比斯特,是这次跟随马天尼神父一同来到中国的,请问您是被大兴军扣留在这儿的吗?”

李元利不悦地咳嗽了一声,“南怀仁先生,我觉得在这种场合你说德语是对我的不尊重。”

南怀仁吃了一惊,这个汉王殿下怎么会听得出来这是德语?他看了一眼汤若望,却发现他似乎已经是见怪不怪。

其实这对于经历过地球村时代的李元利来说,要听出这是德语还真不是什么难事,虽然现在的德语和后世的德语有很大的区别,不过他还是能一下就听出来,没别的原因,就是凭感觉。

西方国家的语言基本是从拉丁语衍变而来的,意大利语、葡萄牙语、西班牙语和法语有百分之九十出自拉丁语,英语也有百分之七十是从拉丁文转化而来,德语和俄语也有不少是从拉丁语中引入的。

在十七世纪法语成为西方国家通用语言之前,除了上层贵族说拉丁语外,欧洲人大多都是说本国语言,反正相差也不是很大,连蒙带猜也能听得明白。

英语和德语都是属于日耳曼语系,在中世纪之前关系如同表兄弟一般密切。现代英语比十七世纪的英语多了大量的词汇,而且语法也有了很大的变化,要不然李元利也能用英语和汤

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!